和不少人聊过关于小语种外贸市场开拓的话题,他们都是比较困惑,特别是刚开始进军外贸市场的公司。

总认为不懂小语种,怎么跟客户交流,谈单,下单,出货。

其实没有这么复杂,外贸老手都知道,他们手上肯定有不少小语种客户不懂说英文的。

说说我其中一个客户,西班牙人,在南美做灯具工程的,主要做户外工程,如油站,球场等等。

他呢,只会说西班牙语,不会说英语,每次打电话给他,我只能猜,我不会说西班牙,他也不知道说什么,就只能say hello。

大家都彼此不懂对方的语言,但我的目的只有一个,就是想听听他的声音,说西班牙语跟唱歌似的。

一年给我100多万RMB的订单,每次做订单处理都很简单,为什么?因为绝大部分的产品的参数内容基本是全球标准化的,走账都是公对公。
苏秋贵:不懂小语种的你,怎么做好小语种市场?
我们所有的沟通方式只有邮件,英文和西班牙语Google翻译同时发送。

而为什么他们这样情况的会跟中国公司采购呢?很简单

一、完整的产业链
中国的工业制品占领全球大部分江山,其他国家没有的,在中国基本都可以找到,因为中国大部分行业都有比较完整的产业链。

二、互联网化
互联网不单解决寻找供应商的问题,还解决的语言问题,有需求,Google;需要翻译,Google翻译。

老外很多人不用阿里国际找供应商,他们习惯用Google,Google相对来的客户质量都比较高。

双向来说,被动,Google排名曝光;主动,Google搜索客户。

可能大家不注意一个问题就是,Google去年的广告收入900亿美金,比百度的市值还要高很多。

当大部分企业都在为英文网站排名与推广头疼时,已经有部分企业开始实行小语种网站投放,实现本土化投放。

只要自己的产品适合小语种市场,通过数据分析,能,小语种网站推广是一个不错的投放工具。

小语种市场开拓,大家疑惑的是语言不通,需要招聘小语种才能进行,是这样的么?如果有,那是非常好的。很多创业者,英文都不怎么会说,一样把外贸做好,这又是什么情况呢?

关键不在这些,而在于你的产品是否适合小语种目标市场,是否满足他们的需求,就这么简单。

户外题:有些网络公司做建站服务,他们建立几十个免费B2B网站,把客户网站系统直接链接他们的B2B网站自动发布,对于他们来说,可以把这些网站养起来,而对于外贸企业,作用几乎等于零。

为什么?阿里国际作用都不大的情况下,他们免费B2B有搞头吗?况且made in China, 环球资源等等收费平台都没什么用。

另外,Google排名中,排在前面的除了B2C平台和收费B2B平台外,基本都是企业站,那样就没有其他免费B2B的位置了。

我们做市场营销,需要数据分析,市场观察,如果通过网络,比较容易得到效果的,就是Google(俄罗斯Yandex,日本Yahoo)和开发信。

互联网外贸,在于英语全球化,在于小语种本土化。

相关文章

  • 苏秋贵:中小企业之产品和市场匹配

    苏秋贵:中小企业之产品和市场匹配

    这两三年和一些做企业的朋友交流,发现做工厂不好做,也出现倒闭潮,基本大都很担忧自己的企业面临困境。 好事不传,坏事传千里,负面感染力太强,个个忧心忡忡。亲自目睹LED工厂一个接着一个倒。 为什么会这样呢? 一、定位有问题,很多企业基本都是客户有什么单就接,没真正专注于自己优势细分领域。 二、习惯跟风,看到别人做什么好,就去做什么,市场方向一变,跟着倒。 三、急于扩张,产品多系列开发,控制不了整个链条,也造成资金链紧张。 四、不懂利用互联网大数据,了解目标市场动态,并对目标市场进行调整与局面掌控,…

    苏秋贵 6 5 月, 2022
  • 如何做好日语网站建设?

    创建一个面向日语用户的网站需要考虑语言和文化的适应性、技术实现、SEO优化、内容管理、数据分析、法律合规以及营销推广等多方面因素。以下将详细探讨这些方面的具体做法,确保日语网站能够吸引和留住目标用户,并提供优质的用户体验。 一、语言和文化适应性 语言准确性 专业翻译:雇佣专业的日语翻译人员或机构进行网站内容的翻译,确保语言的准确性和自然流畅,避免机器翻译带来的生硬和错误。 本地化:注意日语在不同地区(如日本)用词和表达的差异,确保内容符合目标市场的语言习惯。 文化敏感性 视觉元素:选择与日本文化…

    建站 19 5 月, 2024
  • 如何做好法语网站建设?

    在数字化全球市场中,创建一个成功的法语网站不仅能够吸引广泛的法语用户,还能提高品牌的国际知名度。法语作为一种世界通用语言,广泛使用于法国、加拿大、比利时、瑞士、卢森堡等地。因此,企业要想在这些地区拓展市场,必须建设一个专业且本地化的法语网站。本文将从语言和文化适应性、技术实现、SEO优化、内容管理、数据分析、法律合规和营销推广等方面进行详细探讨,帮助企业创建一个成功的法语网站。 一、语言和文化适应性 1.1 语言准确性 语言是用户与网站互动的基础。准确和流畅的法语内容能够显著提高用户体验。 专业…

    建站 19 5 月, 2024
  • 苏秋贵:2022跨境电商做独立站又是一个大坑

    苏秋贵:2022跨境电商做独立站又是一个大坑

    从2018年9月份开始,独立站开始爆火,年后还在增长。疫情到现在的2022,独立站一直比较火,但能运营好的缺少之又少。 估计很多原来做跨境电商的团队,开始进军独立站,建立自己的独立电商购物网站。 我也写过一个文章:苏秋贵:2018年跨境电商行业的“洗牌年”开始了 不知你们是否意识到,独立站本身就是一个大坑。 今天我还特意打个电话给绿联的老板张总,请教了他关于对独立站的看法和建议,绿联2021做了20多亿元,他们Amazon等等平台做的非常好。 但是他们的独立站占销售总额不多,具体有他们的计划和布…

    Blog 18 7 月, 2022
  • 苏秋贵:没想到某大网络公司做的小语种网站建设是这样的

    苏秋贵:没想到某大网络公司做的小语种网站建设是这样的

    这段时间我一直觉得非常奇怪,很多搜索小语种网站建设找到我,有不少来自于已经给ETW做过的多语言独立网站,每次分析都感觉到心寒。 基本网站都是出现同样的严重问题: 1、网站布局问题主要体现在关键词选用,布局,密度,描述出现大量重复。 2、首页布局问题主要出现在首页没有出现更新内容 3、H1问题没有设立H1 4、H2,H3问题无论H1,还是H2,H3都没有布局好关键词 5、页面问题页面title,keywords, description,没有设置好关键词和长尾词布局和密度 6、路径问题除了首页外,…

    Blog 16 7 月, 2022
  • 如何做好德语网站建设?

    在当今数字化的全球市场中,创建一个成功的德语网站对于企业拓展德国、奥地利、瑞士等德语国家的市场至关重要。德语是欧洲最广泛使用的语言之一,建设一个适应德语用户需求的网站能够显著提升品牌的国际影响力和市场份额。本文将从语言和文化适应性、技术实现、SEO优化、内容管理、数据分析、法律合规和营销推广等方面进行详细探讨,帮助企业创建一个成功的德语网站。 一、语言和文化适应性 1.1 语言准确性 确保网站内容的翻译准确无误,是建设德语网站的首要任务。 专业翻译:雇佣专业的德语翻译人员或机构,确保网站内容的翻…

    建站 19 5 月, 2024
  • 苏秋贵:为什么阿里国际越来越难获取询盘了?

    苏秋贵:为什么阿里国际越来越难获取询盘了?

    如果你在阿里国际开店,有没感觉到这三年阿里国际变化很大? 关键在于被国际电商平台的冲击。 每个平台都想方设法抢占流量入口,并且希望做到高转化率。 但是事与愿违。 阿里国际这三年做了一些调整, 1,不允许同一款产品铺货 以前很多外贸业务员每天的工作就是大量更新产品发布,重复铺货,消耗了不少时间和精力,发现效果不大。 关键在于Google惩罚了阿里国际,原来阿里国际的在Google的排名非常好的。 Google要的是用户体验,在于给用户解决问题,就在于跳出率的高低。 2,建议加一些产品视频 视频营销…

    Blog 17 7 月, 2022
  • 苏秋贵:过剩时代,如何走好从1到100的外贸之路?

    这两年,每次和朋友聚会时,听到最多的话,就是,现在的钱不好赚。 的确是,主要的原因还是产能严重过剩,产品不动销。 在如今的过剩时代,市场竞争激烈,产品和服务种类繁多,创业者面临着前所未有的挑战和机遇。 最重要的第一步,就是聚焦细分领域,才能在已有的基础和条件下,走好从1到100的外贸之路。 从市场分析与定位、产品开发与优化、品牌建设与营销策略、团队建设与管理、财务管理与融资、持续创新与成长、风险管理与应对等方面,浅谈一下。 一、市场分析与定位 1.1 市场调研 市场调研是外贸创业的第一步。通过深…

    跨境外贸 22 5 月, 2024
  • 如何做好荷兰语网站建设?

    建设一个成功的荷兰语网站需要考虑多方面的因素,包括语言和文化适应性、技术实现、SEO优化、内容管理、数据分析、法律合规以及营销推广等。荷兰语在荷兰、比利时的弗拉芒区以及一些前荷兰殖民地广泛使用,覆盖了一个具有高度发达经济和互联网渗透率的用户群体。本文将详细探讨如何建设一个成功的荷兰语网站,帮助企业打开荷兰语市场,提高品牌的国际影响力。 一、语言和文化适应性 1.1 语言准确性 确保网站内容的翻译准确无误,是建设荷兰语网站的首要任务。 专业翻译:雇佣专业的荷兰语翻译人员或机构,确保网站内容的翻译准…

    建站 19 5 月, 2024

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

微信咨询
微信咨询
在线留言
分享本页
返回顶部